TEST DE VERIFICATION DE CONNAISSANCES
find out the right interpreting type of each definition:
1. “has all the characteristics of a translation whereas the final product has the demands of an interpretation, namely instant understanding and reformulation of cognitive content”. Lambert (2004: 298).
2. The interpreter listens to a speech while taking notes, when the speaker has finished, the interpreter stands up and delivers the speech in the target language.
3. Because of the high level of concentration required, interpreters do not usually interpret for more than 30min at a time.
4. Extra skills are required in this form of interpreting, such as ; time lag, anticipation and stress management.
5. Used in health care, it demands a knoweldge of accurate terminology and at the same time the common use of the word.
Méthode d'évaluation : Note la plus haute