يُعدّ المصطلح وحدة لغوية دقيقة تُستخدم للتعبير عن مفهوم محدّد داخل مجال معرفي معيّن، ويكتسب أهميته من وضوحه وثبات معناه. وتبرز قيمة المصطلح في الترجمة بشكل خاص، لأن نجاح المترجم في نقل النصوص العلمية والتقنية والأدبية يتوقف على قدرته على اختيار المقابل الدقيق الذي يعكس المفهوم الأصلي دون التباس. كما يساهم ضبط المصطلحات في توحيد المفاهيم بين اللغات، وتسهيل الفهم، وتجنب الأخطاء التي قد تغيّر معنى النص أو تقلل من موثوقيته. لذلك يشكّل الوعي المصطلحي جزءاً أساسياً من كفاءة المترجم.
شكرا على هذه الاضافة القيمة