Annonces

Cours de français , 1ère année , t.commun , 2ème sem. 22/23 .

Cours de français , 1ère année , t.commun , 2ème sem. 22/23 .

par BENALI BENYOUSFI,
Nombre de réponses : 0

                                                    Cours de français 

                                                                              ( 1ère année , t , commun )   

                                                              Le français de nos jours . 
 2ème Séance : 
   # - Le développement de la langue française : 

             Au moyen âge , le français de l'époque ( le roman ) s'est transformé et a connu plusieurs changements , suivant les différentes régions de la France : langue d'oie dans le Nord ( Dunkerque , pas de Calais , Boulogne ... ) , langue d' oc dans le Midi   ( sud de la France ) : ( Marseille , Perpignan , Montpellier ... ) et enfin le dialecte Francien dans l' île - de - France ( Paris et régions Parisiennes ) 

              Mais c'est le Francien , langue des rois capétiens ( anciennes familles de rois français du moyen âge , comme les Valois , les Bourbons , les Vermandois , etc ... ) , qui deviendra la langue nationale , réduisant les autres langues ( champenois , picard , normand ) , en particulier au rang de dialectes ou de parlers . 

              Le Francien , devenu le Français , s'est étendu avec le domaine royal pour assumer le rôle de langue nationale . D'autres langues subsistent aujourd'hui en France à côté du français : breton , basque , alsacien ,  languedocien , etc . Certaines variations sont apparues entre le français utilisé en France et le français utilisé dans les autres parties de la francophonie .  De là certaines caractéristiques , aisément perceptibles d'un pays à l'autre . Elles se rencontrent particulièrement dans la langue parlée , dans la prononciation et le choix du vocabulaire . 

 # - La prononciation : 

               Les différentes façons de prononcer un même [ son ] forment les variantes phonétiques qui peuvent caractériser les régions francophones : { un } est prononcé { ein } à Paris --- { un } est prononcé { oin } à Montréal ou à Rennes . Ainsi peut-on parfois distinguer , à partir de la prononciation , l'accent d'un Parisien , d'un Marseillais , d'un Montréalais ou encore d'un Belge ou d'un Genevois . 

  # - Le vocabulaire : 

               Les principales différences entre les  français régionaux , la plus part du temps , dans le vocabulaire . Chaque région française ou pays francophone possède ses particularités ( toponymie , aspects culturels , mentalités , etc ) . Celles-ci donnent naissance aux particularismes lexicaux : 

             ¤ -- belgicisme :  aubette , chantoir , drève ... 

             ¤ -- helvétismes : raclette , votation , planelle ... 

             ¤ -- canadianismes et québécismes : motoneige , cégep , téléroman ... 

             ¤ -- africanismes : boubou , enceinter , marabout ... 

                 Ces régionalismes modernes , sont souvent notés dans les dictionnaires édités en France et qui dépendent de l' Académie française de la  langue . Ils participent , ainsi , à l'enrichissement et l'évolution de la langue française . 

                                                          Bonne Lecture et à bientôt . 
                                                                                                          Mr Benyousfi .